Thank you for reading Pure Haiku. I am currently taking a break from all things technological in order to enjoy Christmas and find some rest and relaxation.
Pure Haiku will be back in the New Year so if you would like to see your haiku on this site, please feel free to contact me at Freya
Wishing you all a very happy Christmas and a peaceful New Year.
Freya
This blogsite is devoted to traditional English haiku with the 5-7-5 syllabic structure. If, like me, you've been rejected by haiku magazines for being too traditional, then this is the blog for you!
Monday, 19 December 2011
Pure Haiku - Holiday...
Labels:
freya,
holiday,
pure haiku
A Memory of November by Freya Pickard
The dying year weeps
Fallen leaves as sap declines.
Earth and trees sleep deep.
Labels:
freya,
haiku,
japanese,
november,
traditional English,
traditional form
A Memory of October by Freya Pickard
Tender green fronds, bright
Sun-like heart, white petals gleam,
Fragrant, sun-warmed herb.
Labels:
freya,
haiku,
japanese,
october,
traditional English,
traditional form
A Memory of September by Freya Pickard
Recycling cardboard
And dried cut fennel stalks for
An insect hotel.
Labels:
freya,
haiku,
japanese,
september,
traditional English,
traditional form
Monday, 12 December 2011
A Memory of August by Freya Pickard
Like a delicate
Candyfloss, mint flowers bloom
Enticing insects
Labels:
august,
freya,
haiku,
japanese,
traditional English,
traditional form
Monday, 5 December 2011
Huntress by Freya Pickard
Keen-eyed, sights the stag
Running beneath forest leaves;
Closes for the kill.
Labels:
freya,
haiku,
huntress,
japanese,
traditional English,
traditional form
Monday, 28 November 2011
A Memory of July by Freya Pickard
Seed sown in soil
Produces fruit in darkness;
Perfect potatoes!
Labels:
freya,
japanese,
july,
traditional English,
traditional form
Monday, 21 November 2011
A Memory of June by Freya Pickard
Yellow veins stretch out
Supporting the wide, green leaf
Cabbage slowly grows.
Labels:
freya,
haiku,
japanese,
june,
traditional English,
traditional form
Monday, 14 November 2011
A Memory of May by Freya Pickard
A single seed makes
Two soft leaves to seek the sun -
A promise of fruit.
Labels:
freya,
haiku,
japanese,
may,
traditional English,
traditional form
Monday, 7 November 2011
A Memory of April by Freya Pickard
Cornflower blue smiles
Opens his crowned head towards
The rays of sunshine.
Labels:
april,
freya,
haiku,
japanese,
traditional English,
traditional form
Monday, 31 October 2011
A sunshine haiku by Freya Pickard
Sun strong on my skin
Relaxes, warms my body.
Breeze is still cool
Labels:
freya,
haiku,
japanese,
sun,
traditional English,
traditional form
Monday, 24 October 2011
A fruity haiku by Freya Pickard
Green, round fruits, tartness
Inside, sweetened by sugar –
A gooseberry fool!
Labels:
freya,
fruity,
haiku,
japanese,
traditional English,
traditional form
Monday, 17 October 2011
An elemental haiku by Freya Pickard
Clouds sailing eastwards
Driven by a high wind from
The sun’s daily death.
Labels:
elemental,
freya,
haiku,
japanese,
traditional English,
traditional form
Monday, 10 October 2011
Claudia Messelodi - haiku 5 & 6
This week sees the last in Claudia's series of haiku. If you would like to read more of her poetry please visit EOTE
Why I like these haiku
Cicada's night songs
A sad piece. The juxtaposition of night bringing delight because of their song and the inference that the delight fades in the morning light is beautifully depicted.
Nimble kids play free
Very domesticated scene but with a hint of sadness in it too. The words she uses indicate that this should be a happy scene. But the reader is left wondering why mum just observes and doesn't join in.
Cicadas' night songs
bring delight to lonely souls
till the morning comes
Nimble kids play free
while their father mows the lawn
mum observes the scene
Why I like these haiku
Cicada's night songs
A sad piece. The juxtaposition of night bringing delight because of their song and the inference that the delight fades in the morning light is beautifully depicted.
Nimble kids play free
Very domesticated scene but with a hint of sadness in it too. The words she uses indicate that this should be a happy scene. But the reader is left wondering why mum just observes and doesn't join in.
Labels:
claudia messelodi,
haiku,
japanese,
sadness,
traditional English
Monday, 3 October 2011
Claudia Messelodi - haiku 3 & 4
This week I am posting two more of Claudia's haiku. Don't forget that if you would like to read more of her haiku, please visit EOTE
Why I like these haiku
Industrious ants run
Ants in the house? Surely not? Out! Out! Out! Alarm! Sorry, I leave ants alone in the garden but kill them if they come in the house. I liked the feeling of busyness and industry as the ants try to avoid the feet that could well end their lives.
Tireless ants file float
I have to admit I couldn't work out why she used "float" here. I had visions initially of ants floating through the air! But on re-reading I realised she meant that the ant files seem to float because they move so smoothly as they march up and down. I liked the way she turned an observation into a playful thing with the last line.
Industrious ants run
back and forth the kitchen tiles
mind the feet that pass
Tireless ant files float
up and down the door hinges
peek a boo and hide
Why I like these haiku
Industrious ants run
Ants in the house? Surely not? Out! Out! Out! Alarm! Sorry, I leave ants alone in the garden but kill them if they come in the house. I liked the feeling of busyness and industry as the ants try to avoid the feet that could well end their lives.
Tireless ants file float
I have to admit I couldn't work out why she used "float" here. I had visions initially of ants floating through the air! But on re-reading I realised she meant that the ant files seem to float because they move so smoothly as they march up and down. I liked the way she turned an observation into a playful thing with the last line.
Labels:
ants,
claudia messelodi,
haiku,
japanese,
traditional English
Monday, 26 September 2011
Claudia Messelodi - haiku 1 & 2
This week I am featuring two of Claudia Messelodi's haiku. If you would like to read more of her poetry, please visit EOTE
Why I like these haiku
Moved and deeply inspired
An excellent distillation of inspiration. Yes, we have to be moved by something to be inspired. Sitting at the bright window would be enough for me to become inspired. Lovely image of light without even mentioning light. And Put down thoughts in lines - perfect way of summing up how we write haiku!
Timid sunflowers
up and down the restless path
from dawn until dusk
Moved and deeply inspired
sitting at the bright window
put down thoughts in lines
Why I like these haiku
Timid sunflowers
That's a real juxtaposition. I always think of sunflowers as bold and strong. The phrase "restless path" was intriguing and it made me think of the breeze rippling through the sunflower stalks.
An excellent distillation of inspiration. Yes, we have to be moved by something to be inspired. Sitting at the bright window would be enough for me to become inspired. Lovely image of light without even mentioning light. And Put down thoughts in lines - perfect way of summing up how we write haiku!
Labels:
claudia messelodi,
EOTE,
haiku,
japanese,
traditional English
Monday, 19 September 2011
A Haiku Journey by Kirsten Cliff
This week I am re-posting a piece from Kirsten's website about her journey through haiku. I found it a fascinating insight into why she writes. You can read the piece here
Let me know what you think!
Let me know what you think!
Labels:
haiku,
japanese,
Kirsten Cliff,
traditional English
Wednesday, 7 September 2011
Haiku by JulesPaige
Haiku
by
JulesPaige
hot topic haiku
everyone wanting freedom
while making non-sense
willow tree eyes blink
sightless, the fallen, huddle
forgetting summer
running by the creek
unidentified species -
laughs while passing me
everyone wanting freedom
while making non-sense
willow tree eyes blink
sightless, the fallen, huddle
forgetting summer
running by the creek
unidentified species -
laughs while passing me
If you would like to read more of JulesPaige's work, please visit her at GemStone
Labels:
haiku,
japanese,
JulesPaige,
traditional English
Wednesday, 31 August 2011
Gone In Search of Inspiration...
Well, not exactly, but I thought it was a good title for today's blog!
I know I can't search for inspiration. It's like the elusive phoenix and unicorn. You can't find them. You have to wait for them to find you. (The unicorn used to visit me under the spreading chestnut tree. But now the chestnut tree has died, will the unicorn return?)
Am I mad? Possibly! I hear voices in my head. That's a sign of madness, isn't it? Or is it inspiration?
What I'm trying to say in a not very succinct way (that was really bad English!) is that I'm taking time out once again to make myself available for inspiration to come to me.
I've really struggled to write this month; my Nan's death affected me in ways I hadn't considered. So it's time to pause and be and hopefully come back bursting with ideas next month.
So please forgive me if I don't answer your email, tweet, facebook message, phonecall, letter, text... I will get back to you eventually.
May you find your inspiration in unlikely places.
Freya
I know I can't search for inspiration. It's like the elusive phoenix and unicorn. You can't find them. You have to wait for them to find you. (The unicorn used to visit me under the spreading chestnut tree. But now the chestnut tree has died, will the unicorn return?)
Am I mad? Possibly! I hear voices in my head. That's a sign of madness, isn't it? Or is it inspiration?
What I'm trying to say in a not very succinct way (that was really bad English!) is that I'm taking time out once again to make myself available for inspiration to come to me.
I've really struggled to write this month; my Nan's death affected me in ways I hadn't considered. So it's time to pause and be and hopefully come back bursting with ideas next month.
So please forgive me if I don't answer your email, tweet, facebook message, phonecall, letter, text... I will get back to you eventually.
May you find your inspiration in unlikely places.
Freya
Tuesday, 30 August 2011
Posting from A~Lotus
- This week I am re-posting a comment left for me on WOWH
- The following text is from Kathy Uyen Nguyen (A~Lotus) and if you would like to read more of her work please visit A~Lotus
- Haiku encompasses more than just 5/7/5. The 5/7/5 works in the Japanese language, not in very many other languages from what I have studied (and I've also studied Spanish and French languages). I am even attempting to try my hand at writing haiku and various of other forms of Japanese form poetry in my native language (Vietnamese) and it does not work in the 5/7/5 form. In my language sometimes there needs to be 2 words (or more!) as compared to one word in English. For instance, "dog" in English translates to "con cho" in Vietnamese with diacritical marks. Now would you call that a haiku if I have more than 5/7/5 if it is written in my own language (which is stemmed from the Chinese and French)? Or how about other languages that use considerably less syllables? I for one do not discount either. I would still call a poem a haiku if it satisfies the basic foundation of being one. If a haiku must be in the pure 5/7/5 form, many budding haiku writers would simply resort to counting their fingers and toes and call their poem "haiku," which is the case I've found on Twitter (as an example). I must admit that that was how I was when I first heard about the haiku when I was younger. However, when I studied more about the haiku on my own in my undergraduate studies was when I realized that my creative writing professor too had the 5/7/5 structure in mind. I disagreed with her. Now I understand that a haiku should need the kigo, a pivot, and other elements to it thanks to many haiku veterans who have taught me (and I've read many of their articles). A haiku could be stunning as a one-line poem or a two-line instead of 3. A haiku could still be 5/7/5 so long as it encompasses the elements of what constitutes a haiku. A haiku could still be a haiku even if it does not adhere to the 5/7/5. From what I've read of a lot of American haiku in English literature anthologies and especially the ones posted on Twitter, they are similar to the American sentences instead (created by Allen Ginsberg). Here is a very thoroughly researched article by Robert D. Wilson on the haiku: "To Kigo or Not to Kigo". I hope this article helps because for me, I think a 5/7/5 haiku is good if it encompasses such crucial elements like the kigo, which I cannot emphasize enough! Otherwise, people say writing a haiku is too easy--like writing a fortune cookie--, and that is upsetting (like it's a joke) because they are missing the beauty and heart of writing haiku. Best wishes for your blog! :) Sorry if this is a little too long, but I just thought I'd wave the pretty flag of "elements" for haiku because it seems like so many people forget that.
Wednesday, 24 August 2011
8-8
A burst of colour
Bright orange on green, flower
Nods gently and smiles.
Labels:
calendular,
haiku,
japanese,
traditional English,
traditional form
Monday, 22 August 2011
8-7
Blue-green sea ripples
Silently. White caps froth and
Foam towards the shore.
Labels:
haiku,
japanese,
sea,
traditional English
Wednesday, 17 August 2011
8-6
Blue box falling through
Time and Space. Adventure waits
For the Traveller.
Labels:
Dr Who,
haiku,
japanese,
science fiction,
space,
Tardis,
The Doctor,
time travel,
traditional English
Monday, 15 August 2011
8-5
The insistent rain
Drenches, pours, soaks and spatters
Earth, road, grass and stone.
Labels:
haiku,
japanese,
rain,
traditional form
Saturday, 6 August 2011
8-4
Clouds sailing eastwards
Driven by a high wind from
The sun’s daily death.
Wednesday, 3 August 2011
Taking a break...
For the next couple of weeks I will be taking a break from regular blogging. I will blog as and when I can. I am working full time for a bit to cover a colleague's holiday and also, my Nan has died so things are in suspense until the funeral is arranged.
I have written a memorium to my Nan which you can find here
I will hopefully be back in circulation by the end of the month and will reply to comments and messages then.
Thank you for all your comments and encouragement.
I have written a memorium to my Nan which you can find here
I will hopefully be back in circulation by the end of the month and will reply to comments and messages then.
Thank you for all your comments and encouragement.
8-3
Dark pink edged by light,
White hairs on green budded stem.
Petals in the sun.
Tuesday, 2 August 2011
8-2
Still water darkly
Reflecting peaked roofs and tree;
A glimpse of the past.
Monday, 1 August 2011
8-1
Framing the path you
Stand on, cherry blossom falls
Like a pale, pink snow.
Wednesday, 27 July 2011
7-1
From cool to hot, the
weather shifts swiftly; Summer
can't make up its mind.
Subscribe to:
Posts (Atom)